About

mlsw-bubblewrap3

Michael Laurence Swithun Wells

I recently drafted a report for the European Parliament on institutional issues and am currently involved in various translation projects (European industrial policy, European history and international investment for UNCTAD).

I also tutor international business executives in English and French.

And my good friend the talented musical magician and magical musician Patrick De Clerck introduced me to his fabulous friends in the Western Balkans who are tuning up to spread the love with the No Borders Orchestra!

January to September 2011, I had a good time with Development Media International in London helping adminster their exciting media health project in Burkina Faso.

Consultant in public affairs, public relations and marketing.

Translator/interpreter from French. Member of the Chartered Institute of Linguists.

English language and cultural tutor.


http://uk.linkedin.com/in/swithunwells

Praise from a client: The translation of this technical document was performed with a high degree of skill. Clear and concise language use – Well researched terminology – Appropriate syntax.”

——————————————————————————————————–

Interpreting for Christian Salmon at the Royal Society of Arts, London. Thursday 8 April 2010

¨    Consultant in public affairs, public relations and marketing: experience of lobbying and campaign work. Strategic analysis, formulation and implementation. Media relations.

¨    Writer in English and French, experienced in producing a wide range of business documents: analysis of international affairs, company reports, briefing materials, media articles, newsletters, etc.

¨    Translator: business and technical documentation (data-processing, telecommunications, banking software); cinema (feature film scripts, Jean Renoir’s letters, Faber & Faber). Translator for the Joint Services of the European Economic and Social Committee/Committee of the Regions of the European Union

¨    Translation Project Manager. Management of multi-lingual document translation: customer request analysis, technical specifications, quotations and budget management, hiring and managing translators, staff training and motivation, computerised database creation and management (Trados).

¨    Administrator in the institutions of the European Union, organisation of multinational, multilingual meetings in the EU and third countries (Cameroon, Congo, Jordan, Mexico, Tunisia, Turkey).

¨    English language teacher.

Excellent interpersonal, multicultural communication skills at the highest level: experience of interacting with heads of state and government, ministers, elected politicians, civil servants, diplomats and business leaders.

LANGUAGES

¨    Bilingual English / French

¨    German

¨    Russian (conversational)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.